Quelles sont les missions ?

Vous travaillerez au sein d'une organisation internationale, avec vos pairs dans d'autres pays, assurerez l'interface avec les équipes Marketing Web, techniques et nationales pour créer, relire, traduire, adapter, améliorer et localiser des copies/contenus numériques. Supervisé par le Responsable Localisation, votre rôle sera de présenter nos offres de services en les personnalisant selon les marchés, d'améliorer l'efficacité des campagnes et d'accélérer le Time-To-Market des contenus localisés sur le Web et dans les campagnes marketing. Vous contribuerez également à la sélection des études de cas et publications les plus pertinentes de nos leaders, en vue de leur traduction, et aiderez à la rédaction de contenus Web pour les offres locales.

Technophile, vous utiliserez des outils de traduction et de publication Web. Lorsque nous aurons besoin de faire appel à une agence de traduction, vous évaluerez la traduction, donnerez un feedback, mettrez à jour les glossaires et améliorerez la traduction.

·En tant que membre de l'équipe Localisation, assurer la transcréation et la traduction de contenus marketing globaux de l'anglais vers le français.
·Interagir avec les intervenants locaux pour relire, convenir des traductions et créer du contenu pour les pages Web locales, le cas échéant.
·Utiliser le système de gestion de la traduction (Smartling) pour suivre et prendre en charge les workflows de traduction (par exemple, répondre aux questions des traducteurs des agences).
·Utiliser le système de gestion de contenus Web (Adobe Experience Manager) pour reprendre les traductions et mettre à jour les pages directement.
·Collaborer avec les autres équipes internes pour comprendre quels seront les prochains contenus/mises à jour de pages, implémenter les modifications sur le site, tester les pages localisées et corriger si nécessaire (par exemple, raccourcissement du texte).
·Optimisation : Travailler à l'optimisation des moteurs de recherche via les mots clés cibles dans les pages, en fonction des données des outils SEO et des données de recherche, améliorer le contenu des pages, de l'expérience et des parcours utilisateur, en fonction des résultats fournis par les outils d'analyse et les liens cliqués.

Lire la suite

Quel est le profil idéal ?

·3 ans d'expérience minimum en tant que rédacteur/journaliste Digital dans le domaine des services informatiques (ou appétence pour le domaine)
·Connaissance approfondie de l'anglais
·Expérience de la création de contenus traduits, par exemple, articles, affichage publicitaire, rédaction Web
·Connaissance des systèmes de gestion de contenu Web, idéalement Adobe Experience Manager
·Excellentes qualités de communication écrite, verbale et aptitudes relationnelles.
·La connaissance de Smartling ou autres outils de gestion de traduction est un plus.
·Bonne connaissance de Workfront, Microsoft Office, SharePoint et Teams.
·Atout : expérience de l'optimisation des moteurs de recherche et de l'optimisation des parcours utilisateur.
·Désireux et capable de télétravailler depuis le domicile, avec des équipes distantes opérant dans des fuseaux horaires différents.
·Souhaitable : passion et expérience du marketing en ligne et de la communication de marque.
·Autonomie, souplesse et désir d'apprendre, dans un environnement très dynamique.

" Conformément à la loi n° ********** du 30 décembre 2004, Cognizant s'engage à lutter contre toute discrimination et ce dans le respect de l'égalité des chances et de la diversité. "

Comparer votre profil avec les candidats qui ont déjà postulé

des candidats
ont une expérience plus élevée ou comparable à la vôtre.
des candidats
ont une expérience moins élevée ou comparable à la vôtre.
des candidats
demandent un salaire minimum supérieur ou comparable au vôtre.
des candidats
demandent un salaire minimum inférieur ou comparable au vôtre.

Pourquoi les rejoindre ?

Cognizant (NASDAQ-100: CTSH) est l'une des sociétés de prestation de services majeures dans le monde ; elle accompagne ses clients dans la transformation de leurs modèles économiques, opérationnels et technologiques en vue de la nouvelle ère digitale. Par notre approche unique du Conseil selon les secteurs, nous aidons de nombreuses entreprises leaders à concevoir, développer et piloter des activités plus innovantes et plus performantes.

Nous recherchons un rédacteur expérimenté (français, allemand, espagnol, suédois, norvégien) maîtrisant parfaitement l'anglais (de préférence, bilingue) au sein de notre équipe d'internationalisation. Cette équipe, au sein du département Brand and Creative Marketing de Cognizant, participe au déploiement en ligne de campagnes marketing multi-canal, mondiales et locales, et à la localisation du site cognizant.com sur nos principaux marchés.

 
Dépôt CV
Montrez vos talents, 15 000 recruteurs vous attendent

Je dépose mon CV dans la CV-thèque

Doc, Docx, rtf, pdf (3 Mo. max)

Soyez le premier prévenu !

Recevez les offres similaires à cette annonce

En créant votre alerte, vous acceptez les conditions d'utilisation

Alerte active Vous recevrez par email les offres correspondant à la recherche

Gérer mes alertes